"Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni" è la traduzione di un testo teatrale di Katarzyna Chlebny, portato in scena per la prima volta al Teatr Nowy di Cracovia nel 2012. Tramite l'alternanza di monologhi ripresi da tragedie greche, frammenti di lettere di Magda Goebbels, canzoni, pezzi di varietà e testi originali, si affronta il tema dell'infanticidio e della spettacolarizzazione del male.

Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni / Katarzyna, Chlebny; Fasoli, Giulia Olga. - (2016).

Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni.

FASOLI, Giulia Olga
Secondo
2016

Abstract

"Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni" è la traduzione di un testo teatrale di Katarzyna Chlebny, portato in scena per la prima volta al Teatr Nowy di Cracovia nel 2012. Tramite l'alternanza di monologhi ripresi da tragedie greche, frammenti di lettere di Magda Goebbels, canzoni, pezzi di varietà e testi originali, si affronta il tema dell'infanticidio e della spettacolarizzazione del male.
2016
Teatro, letteratura contemporanea, traduzione
Katarzyna, Chlebny; Fasoli, Giulia Olga
06 Curatela::06a Curatela
Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni / Katarzyna, Chlebny; Fasoli, Giulia Olga. - (2016).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1281848
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact