"Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni" è la traduzione di un testo teatrale di Katarzyna Chlebny, portato in scena per la prima volta al Teatr Nowy di Cracovia nel 2012. Tramite l'alternanza di monologhi ripresi da tragedie greche, frammenti di lettere di Magda Goebbels, canzoni, pezzi di varietà e testi originali, si affronta il tema dell'infanticidio e della spettacolarizzazione del male.
Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni / Katarzyna, Chlebny; Fasoli, Giulia Olga. - (2016).
Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni.
FASOLI, Giulia Olga
Secondo
2016
Abstract
"Macabra Dolorosa. Varietà Dada in 14 canzoni" è la traduzione di un testo teatrale di Katarzyna Chlebny, portato in scena per la prima volta al Teatr Nowy di Cracovia nel 2012. Tramite l'alternanza di monologhi ripresi da tragedie greche, frammenti di lettere di Magda Goebbels, canzoni, pezzi di varietà e testi originali, si affronta il tema dell'infanticidio e della spettacolarizzazione del male.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.